Keine exakte Übersetzung gefunden für مع مستخدمين آخرين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مع مستخدمين آخرين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a reçu nos analyses des explosifs chez toi... même méthode et matériaux que ceux utilisés contre d'autres agents.
    حصلنا على تحليل المتفجرات الخاص ببيتك نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا
  • Par exemple, les salariés d'un membre du groupe qui a de nombreux actifs et un passif peu important risquent d'être en concours avec ceux d'un membre qui se trouve dans la situation inverse, en cas de regroupement.
    فعلى سبيل المثال، يُحتمل، في حالة التجميع، أن يتنافس مستخدَمو عضو في المجموعة لديه موجودات كثيرة وعليه التزامات قليلة مع مستخدَمي عضو آخر في المجموعة ذي حالة معاكسة، أي لديه موجودات قليلة وعليه التزامات كثيرة.
  • Par exemple, les salariés d'un membre du groupe qui a de nombreux actifs et un passif peu important risquent d'être en concours avec ceux d'un membre qui se trouve dans la situation inverse, en cas de regroupement.
    فعلى سبيل المثال، يحتمل أن يتنافس مستخدمو عضو في المجموعة لديه موجودات كثيرة والتزامات قليلة مع مستخدمي عضو آخر في المجموعة ذي حالة معاكسة، أي لديه موجودات قليلة والتزامات كثيرة، إذا كان هناك تجميع.
  • Le mot “événement” a été remplacé par l'expression “événement ou circonstance” à des fins d'harmonisation avec la terminologie employée ailleurs dans le projet d'article ainsi que de clarification.
    استعيض عن كلمة "الحادث" بعبارة "الحدث أو الظرف" اتساقا مع العبارات المستخدمة في مواضع أخرى من مشروع المادة وتعزيزا للوضوح.
  • Des salariés (ou d'autres personnes internes à l'entreprise ayant accès à des informations ou à des systèmes similaires, comme des agents, des entrepreneurs et des sociétés et parties affiliées) de tous niveaux peuvent être impliqués dans différents types de fraudes, allant de l'obtention d'un poste de confiance en vue de commettre une fraude au fait de tirer profit d'une occasion ou d'une situation au sein d'une entité, soit seul ou de concert avec d'autres salariés ou personnes extérieures à l'entreprise.
    يمكن أن يضلع مستخدمو أي شركة المستخدمون (أو غيرهم من العارفين ببواطن الأمور فيها ممن يتيسر لهم الوصول إلى معلومات أو نظم مماثلة، بمن فيهم الوكلاء والمقاولون والشركات والأطراف المنتسبة)، أيا كان مستواهم، في مجموعة منوّعة من المخططات الاحتيالية، تتراوح من اكتساب الثقة بهدف ارتكاب فعل احتيالي إلى استغلال فرصة أو ظرف داخل ذلك الكيان، إما وحدهم وإما بالتنسيق مع مستخدَمين آخرين أو أشخاص خارجيين.
  • Il a également été convenu que la définition bb) devrait être mise en conformité avec la terminologie employée dans la dernière version des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 600).
    واتُّفق أيضا على أنه ينبغي أن يتوافق التعريف (ب ب) مع المصطلحات المستخدمة في آخر صيغة للأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (أي الصيغة UCP 600).
  • Libellé révisé afin de suivre la présentation adoptée dans d'autres dispositions du projet de convention, par exemple dans la définition du “transport autre que de ligne régulière”.
    نص منقح حفاظا على الاتساق مع الأسلوب المستخدم في مواضع أخرى من الاتفاقية، مثلما هو الحال في تعريف "النقل الملاحي غير المنتظم".
  • La présence de ressources en eau pourrait peser de plus en plus dans la balance lorsqu'il s'agira, pour le secteur privé, de décider ou non d'investir et le monde des affaires a pris conscience du fait qu'il devait coopérer avec tous les autres consommateurs d'eau dans un bassin fluvial ou dans une aire d'alimentation.
    ويمكن أن يصبح توفر المياه عاملا حاسما بصورة متزايدة في القرارات التجارية المتعلقة بالاستثمارات المقبلة، وتسلم دوائر الأعمال التجارية بأنها لا بد وأن تتعاون مع جميع مستخدمي المياه الآخرين في حوض النهر أو في منطقة مستجمع المياه.
  • Il a été demandé de préciser si la référence à “aucune règle de droit” devrait ou non être alignée sur les termes employés ailleurs dans le texte, par exemple au projet d'article 9-2, qui faisait référence à “la loi”.
    التمس إيضاح لما إذا كان ينبغي جعل الإشارة إلى "أي قاعدة قانونية" متوافقة مع الصياغة المستخدمة في مواضع أخرى من النص، كما في الفقرة 2 من مشروع المادة 9، التي تشير إلى "القانون".
  • Le 11 novembre 2004, l'ONUDI, en collaboration avec l'ONUDC, organisera une réunion à laquelle participeront 10 organismes des Nations Unies et qui aura pour but d'examiner les méthodologies et les lignes directrices de l'évaluation afin d'aligner celles de l'Organisation sur celles utilisées ailleurs dans le système des Nations Unies.
    وتعقد اليونيدو، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، اجتماعا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 تشترك فيه 10 من وكالات منظومة الأمم المتحدة لمناقشة منهجيات التقييم ومبادئه التوجيهية بهدف مواءمة المنهجيات والمبادئ التوجيهية المعمول بها في اليونيدو مع مثيلاتها المستخدمة في جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.